It is a type of written translation that is especially focused on the translation of the texts including a lot of specialise terminology of a given discipline. This type of translation is usually required by companies and institutions manufacturing and selling machines, components, or offering construction and welding services, etc. I usually translate for such institutions, manuals, handbooks, technical datasheets, technical specifications, etc.

Due to the precision and technical complexity of these documents, the translator performing such type of translation must be very professional. While translating, one should preserve technical terminology and proper register. Even the slightest mistake made during translation can be catastrophic.

Translations of technical texts are performed in Wrocław and at the territory of Lower Silesia. I also perform translation of materials sent to me via e-mail, traditional post, courier. I guarantee high quality and correctness of sent materials and on-time execution of orders.