7 najpopularniejszych błędów popełnianych podczas nauki angielskiego

7 najpopularniejszych błędów popełnianych podczas nauki angielskiego

Jednym z najlepszych sposobów na poprawę angielskiego, jest wyeliminowanie najczęściej popełnianych błędów. W tym wpisie przedstawię najczęstsze błędy popełniane przez Polaków podczas nauki angielskiego. Wpis będzie zawierał błędy gramatyczne, interpunkcyjne, składniowe itp. Zebrałem je na podstawie własnego doświadczenia oraz na podstawie korekt tekstów napisanych po angielsku, które wykonałem.

  1. Pisanie You, She i innych osób wielką literą.

    Ten błąd jest związany z tym, że osoby zaczynające naukę angielskiego błędnie myślą, że w języku angielskim, tak samo jak w polskim, napisanie osoby wielką literą będzie oznaczało, że darzymy ją szczególnym szacunkiem, i że jest to grzecznościowa konwencja taka jak w naszych listach czy mailach, niestety Anglicy w ogóle nie znają takiej konstrukcji i kiedy zauważają taki zwrot napisany wielką literą, to po prostu uważają to za błąd.

  2. Stawianie przecinka przed that.

    Jest to częsty błąd interpunkcyjny, który również ma swoje korzenie w naszej ojczystej mowie. Jesteśmy przyzwyczajeni do stawiania przecinka przed „że”. Jednak w języku angielskim praktycznie nigdy przecinek przed that nie występuje.

  3. Dodawanie końcówki (-s, -es) w czasie Present Simple do I i II osoby liczby pojedynczej oraz do liczby mnogiej.

    Jest to dosyć częsty błąd, z którym spotykają się osoby początkujące, zazwyczaj spowodowany jest nieuwagą, brakiem doświadczenia lub niepoprawną identyfikacją podmiotu – w przypadku, kiedy nie jest to takie oczywiste. Na przykład: At our school, a teacher earns 2000 $. W takim przykładzie, kiedy należy zidentyfikować, do której osoby oraz liczby należy podmiot, nowicjusze często się mylą, w szczególności podczas mówienia. Użycie czasu Present Simple opisałem dokładnie w tym wpisie.

  4. Błędne użycie lub brak rodzajników.

    Jest to kolejny często spotykany błąd. Jednak mogę pocieszyć osoby, które dopiero zaczynają przygodę z angielskim, błędy z rodzajnikami zdarzają się nawet osobom ze znajomością języka angielskiego na poziomie zaawansowanym i praktycznie tylko native speaker angielskiego potrafi bezbłędnie posługiwać się rodzajnikami. Na czym więc polegają te błędy? Jest to po prostu brak lub niewłaściwe użycie rodzajnika określonego (the) lub nieokreślonego (a, an). Warto nad tym popracować, ponieważ dla osób, dla których angielski jest pierwszym językiem, taki błąd rzuca się w oczy i zmienia kontekst wypowiedzi. Nam trudno jest to zrozumieć, ponieważ nie występują one w języku polskim.

  5. Strach przed użyciem You w bardziej formalnych wypowiedziach.

    W polskich realiach w przeciwieństwie do angielskich, aby móc zwracać się do kogoś na „Ty” należy albo znać tą osobę albo poprosić o zgodę. W angielskim taka reguła w ogóle nie istnieje. Również zwracanie się do kogoś po imieniu, nie jest uważane za społeczne faux pa.

  6. Wymawianie całej końcówki – ing.

    Kolejny punkt dotyczy wymowy. Często popełnianym błędem jest wymawianie całej końcówki – ing, w czasownikach. Na końcu powinien znaleźć się dźwięk ŋ, czyli mówiąc w prosty sposób, należy nie wymawiać litery „g”, którą nierodzimi użytkownicy angielskiego, bardzo ochoczo wymawiają na końcu.

  7. Mieszanie różnych odmian angielskiego

    Jest to błąd, który może zainteresować już trochę bardziej zaawansowanych adeptów nauki angielskiego. Język angielski, jest językiem niesamowicie zróżnicowanym i w zależności od regiony może on się diametralnie różnić w mowie oraz w piśmie.

    Najpopularniejsze odmiany języka angielskiego to brytyjska oraz amerykańska. Różnice można znaleźć głównie na poziomie leksykalnym (związanym ze słowami), w pisowni lub w wymowie. Dla przykładu, sklep w Anglii nazywa się shop natomiast w Ameryce store. Natomiast przykładem różnicy w pisowni może być angielskie recogniSe oraz amerykańskie recogniZe. Te słowa różnią się tylko jedną literką i znaczą to samo, ale jest dużo więcej takich różnic i warto je znać, aby posługiwać się odpowiednią odmianą dla danej sytuacji.

    Tematowi różnic między American a British English poświęcę następny wpis, ponieważ jest to rozległy temat.

Zachęcam się do zapoznania z powyższymi błędami, żebyście mogli je wyeliminować i polepszyć Wasz angielski. Postaram się odnieść do tych zagadnień w moich kolejnych wpisach i bardziej je rozbudować.